Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
AB | En zijn concubine (haar naam was Reuma) die baarde daarna Tebah en daarna Gaham en daarna Tahas en daarna Maacha. |
SV | En zijn bijwijf, welker naam was Reuma, diezelve baarde ook Tebah, en Gaham, en Tahas, en Maacha. |
WLC | וּפִֽילַגְשֹׁ֖ו וּשְׁמָ֣הּ רְאוּמָ֑ה וַתֵּ֤לֶד גַּם־הִוא֙ אֶת־טֶ֣בַח וְאֶת־גַּ֔חַם וְאֶת־תַּ֖חַשׁ וְאֶֽת־מַעֲכָֽה׃ ס
|
Trans. | ûfîlaḡəšwō ûšəmāh rə’ûmâ watēleḏ gam-hiw’ ’eṯ-ṭeḇaḥ wə’eṯ-gaḥam wə’eṯ-taḥaš wə’eṯ-ma‘ăḵâ: |
Algemeen
Zie ook: Bijvrouw, Concubine, Gaham, Nahor (persoon), Tahas
Aantekeningen
En zijn bijwijf, welker naam was Reuma, diezelve baarde ook Tebah, en Gaham, en Tahas, en Maacha.
- bijwijf, Of concubine, een slavin die het juridische eigendom van hun meester was, maar die legitieme seksuele relaties met haar meester kon hebben. De status van een concubine was hoger dan van een gewone dienares, maar ze was niet vrij en had niet de wettelijke rechten van een vrije vrouw. De kinderen van een concubine konden, in sommige gevallen, gelijke erfgenamen worden als de kinderen van de vrije vrouw. Na de Richteren periode werden concubines meer uiting van koninklijk gezag.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En zijn bijwijf, welker naam was Reuma, diezelve baarde ook Tebah, en Gaham, en Tahas, en Maacha.
- פִּילֶגֶשׁ of פִּלֶגֶשׁ H6370 "concubine, bijvrouw" (cf. Esth. 2:14; Hoogl. 6:8-9); 2) "minnares" (cf. Ezech. 23:20).
- רְאוּמָה H7208 hapax, "Reumah";
- וְאֶת־ vierde naamval "en daarna"
- טֶבַח H2875 hapax, "Tebah , Tebach";
- גַּחַם H1514 hapax, "Gaham , Gacham";
- תַּחַשׁ H8477 hapax, "Thahash";
- מעכה naam: "Maacha"
____
- ראומה MT; רומה SP
- הוא MT; היא SP
____
- Aan het einde van de regel is een פ open parshiya.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!